Znaczenie słowa "birds of a feather flock together" po polsku

Co oznacza "birds of a feather flock together" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

birds of a feather flock together

US /bɜrdz əv ə ˈfɛðər flɑk təˈɡɛðər/
UK /bɜːdz əv ə ˈfɛðə flɒk təˈɡɛðə/
"birds of a feather flock together" picture

Idiom

ciągnie swój do swego, swój do swego

people of similar type or with similar interests tend to associate with each other

Przykład:
It's no surprise they're best friends; birds of a feather flock together.
Nic dziwnego, że są najlepszymi przyjaciółmi; ciągnie swój do swego.
All the artists at the party seemed to gravitate towards each other; birds of a feather flock together.
Wszyscy artyści na imprezie wydawali się do siebie lgnąć; ciągnie swój do swego.